понедельник, 21 февраля 2011 г.

Услуги переводчика. Шаг 1.

Быстро и качественно — вот, пожалуй, те самые главные критерии, которые предъявляются в ситуации, когда нам необходимы услуги переводчика. И, тем не менее, для того, чтобы сотрудничество это оказалось максимально удовлетворяющим тем требованиям, которые вы предъявляете к окончательному результату работы, необходимо совершить несколько простых шагов, которые сведут к минимуму возможные «неожиданности».

Шаг 1. Определиться с требованиями. В зависимости от того, какой перевод вам требуется: устный или письменный, простой или специализированный, обычный или с последующей легализацией, насколько срочный и т.д., вам стоит подходить и к выбору соответствующего бюро, которое в состоянии предоставить вам услуги переводчика необходимой квалификации. Случается, что иногда в очень короткие сроки необходим перевод документации большого объёма, или же тексты содержат узкоспециализированную терминологию — в каждом конкретном случае есть смысл обращаться в бюро либо агентства, специализирующиеся на тех или иных видах переводов. Ибо это, с одной стороны, значительно упростит сам процесс работы с документами, а, следовательно, и сократит сроки самого перевода.